お話・語彙リスト掲載元 ➡ ⇓ Click!:Japanese Short Stories for Intermediate and Advanced Level Japanese Learners with English Translation
朗読はウパ子さんに協力をお願いしています。
【Mukimoの日記】日本語学習のためのページ【中・上級用短いお話】倉庫
★この動画はリンクフリーです★
日本語学習者用の無料の短いお話集です。(にほんご がくしゅうしゃよう の むりょう の みじかい おはなし しゅう です。) 著作権は留保しますが、個人の学習用、日本語教師の皆さんの教室での教材としての利用は連絡不要で無制限にしていただいてかまいません。転載は禁止していますが、リンクはフリーです。
(All rights reserved but all the Japanese learners and Japanese language teachers can use this material for free without any written permission. (Personal / Classroom Use Only) NO PUBLICATION IS ALLOWED. All the Mukimo’s pages are link free.)
【本文】 『Mukimoの日記』 にコピペ用の単語リスト(英訳付き)があります。
(Visit [ and you’ll have the glossary for this text.)
【English Translation】
Hiroshi, who worked for a certain small-sized company in Chiba Prefecture, made angry the president of a very important client company. As a result, the angry president cancelled all the transactions with the company Hiroshi worked for. Hiroshi was afraid of being fired due to his big gaffe. However, he managed to survive because his company went bankrupt before he was dismissed because of his failure. When a company went into bankruptcy, its employees’ salaries and retirement benefits were paid to them on a priority basis (according to the related laws), so Hiroshi was able to get everything without any problems.
千葉(ちば)県(けん)にある零細(れいさい)企業(きぎょう)に勤(つと)める博司(ひろし)は、不用意(ふようい)な発言(はつげん)で、重要(じゅうよう)な取引先(とりひきさき)の社長(しゃちょう)を激怒(げきど)させてしまった。その結果(けっか)、自分(じぶん)が勤(つと)める会社(かいしゃ)は、その取引先(とりひきさき)から取引(とりひき)を停(てい)止(し)されてしまった。博司(ひろし)は、この失態(しったい)のせいで、解雇(かいこ)されるのではないかと怯(おび)えたが、何(なん)とか首(くび)にならずに済(す)んだ。首(くび)になる前(まえ)に、自分(じぶん)の勤(つと)める会社(かいしゃ)がつぶれてしまったのだ。会社(かいしゃ)が倒(とう)産(さん)すると、給料(きゅうりょう)や退職(たいしょく)金(きん)は、優先(ゆうせん)して支払(しはら)われるので、全(すべ)て何(なん)の問題(もんだい)もなく手(て)にすることができた。(200字)
【Japanese Short Stories with English Translation】

0 Comments